スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

knock yourself out.

~Veronica Marsより~
パパがニューイヤーの瞬間待たずに、寝るといって部屋に行こうとしたとき、ヴェロニカが引きとめようと、
”We've still got the pizza comming!”
それに対してパパ
”It's all yours. Knock yourself out!”
全部食べていいよ。っていう感じの意味になるみたいです。
普通に英日辞書で調べると、自分で自分を痛めつけるとかしか出ていないので、かなり口語的表現なんでしょうね。
ネットで調べたら”Go for it!”と同じように使えると書いてました。
今度、使ってみようっと。
2009.8.25
スポンサーサイト

テーマ : ブログ日記
ジャンル : ブログ

コメントの投稿

非公開コメント

プロフィール

Iko♡

Author:Iko♡
海外ドラマにハマってしまい、寝る間も惜しんでで深夜におやつ食べながら見るという生活を続けています。ある意味中毒。。。せっかく見ているので気になった単語なんかは覚えなければと思いホームページにときどき更新していたのですが、ブログに移行することにしました。英語も進化しているので少しでもついていけるようにがんばっています。

最新記事
最新コメント
最新トラックバック
月別アーカイブ
カテゴリ
検索フォーム
RSSリンクの表示
リンク
ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

QRコード
QR
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。